<!--go-->
【原文】不尚[1]贤,使民不争;不贵[2]难得之货,使民不为盗;不见[3]可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心[4],实其腹,弱其志,强其骨,常使民无知无欲,使夫知者不敢为也。
为无为,则无不治。【注释】[1]尚:崇尚,尊崇。[2]贵:视之为珍贵。
这里作动用。[3]见:通
“现”,出现,显露。这里是显示、炫耀的意思。[4]虚其心:净化人民的心思,使之无贪欲。
【译文】在上位的人,不以功名利禄去奖赏人们,从而使人们不为功名利禄而争夺;不特别重视难得的财货,人们也就不会为宝贵的东西而产生贪盗之心;不显现贪婪之意,民众就会安于现状不产生动乱。
因此,圣人的治理原则是:净化百姓的心思,填饱百姓的肚腹,减弱百姓的意志,增强百姓的筋骨体魄,经常使老百姓没有知识,没有欲望,致使那些有才智的人也不敢妄为造事。
圣人按照
“无为”的原则去做,那么天下就没有治理不好的。【解析】老子在本章所阐述的无知、无欲、无为是指要消弭贪欲的扩张,配合自然之道行事,万事不可强求。
“尚贤”是指战国时期各国在政治上所推行的强国改革的政策措施,即以功名利禄奖赏有功的奴隶和平民百姓,鼓励他们为国立功和建功,即在内强和外扩以及发展经济上为国家做出贡献。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.tantanread.com
(>人<;)