电脑版
首页

搜索 繁体

分节阅读_6

热门小说推荐

最近更新小说

有人低声提醒他说漏了嘴,里根忙改口道: 

“很抱歉,我们不久前访问过玻利维亚。” 

尽管他并未去玻利维亚,当那些不明就里的人还来不及反应时,他的口误已经淹没在后来滔滔的大论之中了,这种将说错的地点、时间加以掩饰的方法,在一定程度上避免了当面丢丑,不失为补救的有效手段。只是,这里需要的是发现及时、改口巧妙的语言技巧,否则要想化解难堪也是困难的。 

在实践中,遇到失言这种情况,有三个补救办法可供参考: 

①移植法。就是把错话移植到他人头上。如说:“这是某些人的观点,我认为正确的说法应该是……”这就把自己已出口的某个错误纠过来了。对方虽有某种感觉,但是无法认定是你说错了。 

②引开法。迅速将错误言词引开,避免在错中纠缠。就是接着那句话之后说:“然而正确说法应是……”或者说:“我刚才那句话还应作如下补充……”这样就可将错话抹掉。 

③改义法。巧改错话的意义,当意识到自己讲了错话时,干脆重复肯定,将错就错,然后巧妙地改变错话的含义,将明显的错误变成正确的说法。

第一部分两难问题,似是而非好解脱

能够巧妙地运用语言,你就能在面对那些棘手问题时轻松多了。 

面对别人的刁难,面对两难问题,不必去苦思冥想,只要以其人之道反治其身,用似是而非的语言去解脱,让对手去承受自己设计的圈套。 

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.tantanread.com

(>人<;)