外子从谁那里盗取小说的创意,或是以他人的作品为踏板,这是绝对不可能的事。
因为他为了酝酿一本小说,总是绞尽脑汁、万分辛苦,更别说是请人捉刀代写了……这我怎
样都无法相信。”
日高理惠的语气虽然平静,眼底却已浮现怒意。
不过,对于她的说法,我无法照单全收。她和日高邦彦结婚才一个月而已,对于他的一
切,很难说全盘了解吧?
或许是察觉到我的想法,日高理惠继续说道:“如果你以为我们结婚的时间很短、相识
不深,那就错了,我也曾是外子书籍的责任编辑。”
关于这点,我们也确认过了。她曾经在某出版社工作,好像就是因为这样而结识了日高
邦彦。
“当时我们两人曾为了下部作品,经历了艰辛的讨论。虽然最后我负责编辑出的长篇小
说只有一本,可是如果没有我们的讨论,那部作品根本不会产生。所以和野野口先生相关什
么的,简直是无稽之谈。”
“那部作品叫什么名字?”
“叫《萤火虫》,去年出版的。”
我没读过那本小说,于是询问伺行豹刑警对它是否有所了解。关于日高邦彦的小说,很
多刑警都想办法翻了一遍。
那位刑警的回答很清楚,且意味深长。他说野野口修的笔记及磁片里,正好没有与《萤
火虫》内容相符的稿子。
事实上,类似的作品还有很多。它们的共同特征是,皆为日高邦彦出道三年内的作品。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.tantanread.com
(>人<;)