在内部空间密闭又仅有负责开车的朱可夫贴身心腹司机所能听到的后排车内,轻言开口的朱可夫随即将那好心提醒般的话语冲着一旁的罗科索夫斯基脱口而出。
“关于巴甫洛夫的问题上你刚回莫斯科还不清楚,这点我不怪你,罗科索夫斯基同志。”
“但在这里我要提醒你一点,免得你以后祸从口出出了岔子。”
“巴甫洛夫因为前线指挥不力、丢城失地和葬送了西方面军多支主力部队的原因,已经被传唤回莫斯科接受总参部和内务部的革职调查。斯大林同志对于他在前线上的所作所为非常恼火,亲自下达了对巴甫洛夫西方面军司令员职位撤职的命令。”
一语道尽之余随即稍稍一顿,再度开口的朱可夫话语中未免有一股轻声哀叹的语气饱含其中。
“这些天来我多次向斯大林同志汇报了巴甫洛夫案的调查进展,斯大林同志对于巴甫洛夫前线指挥时的一系列不作为和愚蠢行径已经可以说是失望透顶。”
“不出所料的话,巴甫洛夫这次应该是难逃一死了,斯大林同志如此恼火的样子我只在肃反时期看到过。所以你在莫斯科这段时间内但凡谈及到巴甫洛夫案有关的内容时一定要谨言慎行,我的老朋友,千万不可以再用同志亦或是战友一类的词语去称呼他了。”
“德国人发动入侵行动以来整个莫斯科内调查游走的内务部特勤人员比战前多了好几倍,我可不希望听到你因为说错话而被这些人给盯上的消息。我这么说你能明白我的意思吗?罗科索夫斯基同志。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.tantanread.com
(>人<;)